Les différences majeures avec la France
Quatre points changent vraiment :
Le reste est très proche du code français : priorité à droite aux carrefours non signalés, ceinture obligatoire à toutes les places, enfants en siège auto jusqu'à 6 ans.
Panneaux et signalisation
Le STOP japonais
Triangle pointe en bas, fond rouge, "止まれ" en blanc. Vous l'arrêtez complètement, pied au frein, point mort. Un *roll stop* (ralentir sans s'arrêter) coûte 7 000 ¥ et 2 points de permis.
Les feux tricolores
Disposés horizontalement (sauf à Hokkaidō où la verticale est plus courante à cause de la neige). Le vert est appelé "ao" (bleu) en japonais — c'est culturel, ne cherchez pas plus loin.
Particularité : les feux clignotants jaunes/rouges aux carrefours secondaires de nuit. Jaune = priorité, rouge = stop obligatoire.
Les flèches directionnelles
Au feu vert, des flèches vertes secondaires apparaissent souvent pour autoriser le tourne-à-gauche prioritaire (équivalent de notre tourne-à-droite). Lisez-les attentivement : le feu peut être rouge mais une flèche verte vers la gauche vous autorise à tourner.
Panneaux uniques
Priorités et intersections
À l'intersection sans feux ni stop, la priorité est à gauche (oui, à gauche — symétrie de la conduite à gauche). Si vous arrivez par la droite, vous cédez. C'est le piège n°1 des Européens.
Aux feux, la flèche au sol indique la voie : un panneau "←" en blanc au sol = voie tourne-à-gauche obligatoire, etc. Suivez le marquage, pas l'intuition.
Les piétons ont toujours la priorité aux passages cloutés, y compris quand vous tournez au feu vert. Les Japonais s'arrêtent systématiquement, même si le piéton est encore à 10 mètres.
Stationnement : la règle d'or
Garez-vous dans un parking. Pas dans la rue.
Le stationnement urbain "sauvage" est verbalisé presque automatiquement (15 000-25 000 ¥). Les meterless parkings (sans horodateur) sont quasi inexistants.
Trois types de parkings :
Tarif moyen : 200-400 ¥/30 min en centre-ville, 800-1 500 ¥/jour avec forfait. Tokyo et Osaka centre montent à 600 ¥/30 min.
Vitesse, téléphone et ceinture
Particularité : les passagers de scooter doivent porter un casque homologué japonais. Les casques européens importés sont théoriquement non conformes.
Conduite de nuit et appels de phares
Les Japonais utilisent les appels de phares à l'inverse de la France :
Ne confondez pas. Si quelqu'un vous fait un appel à un croisement, il vous cède le passage.
Aux feux rouges en ville, beaucoup de conducteurs passent en feux de croisement à l'arrêt pour ne pas éblouir le conducteur d'en face. Geste de courtoisie courant.
Documents à avoir avec soi en permanence
Quatre documents minimum dans la boîte à gants :
Sans la traduction JAF, vous êtes en infraction même au volant d'une voiture parfaitement conforme. Si vous n'en avez pas encore, [JapanDrivePass la livre en 48h](/checkout) — par PDF email ou dans n'importe quel 7-Eleven du Japon.
Le tableau des amendes
Les loueurs sont automatiquement notifiés en cas de contrôle radar — l'amende vous suit jusqu'à votre carte bancaire.
En cas d'accident
Trois étapes, dans l'ordre :
Le NOC (Non Operation Charge, 20 000-50 000 ¥) vous est facturé si la voiture est immobilisée pour réparation — sauf si vous avez pris l'option zéro franchise.
---
Bien préparé, le code japonais devient une formalité après une demi-journée de route. Le seul vrai prérequis : avoir votre traduction officielle en main avant de monter dans la voiture. [Commandez la vôtre maintenant](/checkout) si ce n'est pas fait.